In German: Herr Gevatter || Eine zugegebenermaßen etwas verstörende Ballade, aber gut, was erwartet ihr schon von mir? 🙃

Nach vier langen Jahren gibt es heute tatsächlich wieder mal was auf Deutsch! Geplant war das – wie immer halt – zwar keineswegs, aber da ich in letzter Zeit doch so manches Gedicht niedergekritzelt hab, dachte ich, ich könnte die Gelegenheit eigentlich nutzen. Schließlich ist es mir schon ein bisschen peinlich, dass es auf diesem Blog extra eine Abteilung für deutsche Beiträge gibt und dort außer einer Rezension für ein meiner Meinung nach ziemlich fürchterliches Buch nichts zu finden ist.

Aber wie sagt man so schön? Besser später als nie!

Deshalb gibt’s jetzt eine Ballade für euch. Diese Gedichtform habe ich schon von Kindheit an geliebt, vielleicht auch deswegen, weil sie sich so gut vertonen lässt. Jedenfalls mussten mir meine Eltern damals reichlich Goethe und Schiller vorlesen, vor allem dann, wenn der zugrunde liegende Stoff möglichst grausam und tragisch war. Und anscheinend hat sich seitdem an meinem makabren Geschmack überhaupt nichts geändert – denn Grausamkeit und Tragik gibt es auch heute zu Genüge…

Viel Spaß beim Lesen!


Herr Gevatter

Im Wald, da dämmert es lange schon,

der Wind pfeift kalt durch die Äste.

Da begibt sich zum Flusse des Müllers Sohn,

er schlottert in fahlgrauer Weste.

Seine Augen sind feucht, das Gesicht kreidebleich,

sie werden’s ihm niemals verzeihen.

Seine Beine, die zittern, die Knie ganz weich,

aber ich kann Erlösung ihm leihen.

Komm, komm her in die Wogen, mein Kind,

stürz dich zu mir hinab!

Komm, komm her in die Tiefe, mein Kind,

finde dein eisiges Grab!

Er scheint resolut, doch der Anschein trügt,

ich seh seine bebende Lippe.

Ich sehe, wie er sich selbst belügt,

eilend zur felsigen Klippe.

Ich möchte nur schau’n, denkt der Müllerssohn,

ich werde nicht wirklich springen.

Oh doch, raune ich, die Stimme voll Hohn,

ich seh dich schon lang genug ringen.

Komm, komm her in die Wogen, mein Kind,

stürz dich zu mir hinab!

Komm, komm her in die Tiefe, mein Kind,

finde dein eisiges Grab!

Hinab schaut der Knabe, das Wasser ist schwarz,

ich seh ihn Gewissheit erlangen.

Das Leben ist leer, eine sinnlose Farce,

er braucht sich des Todes nicht bangen.

Die Steine sind spitz, es riecht kurz nach Blut,

die Sterne am Himmel, sie funkeln.

Ich bedecke ihn sanft durch die frostige Flut,

jetzt schläft er für immer im Dunkeln.

Komm, komm her in die Wogen, mein Kind,

stürz dich zu mir hinab!

Komm, komm her in die Tiefe, mein Kind,

finde dein eisiges Grab!


Nun ja… Vielleicht ist es doch ganz gut, dass der Großteil meiner Leserschaft kein Deutsch versteht. Jetzt überlegt hoffentlich immerhin nur ein Bruchteil von euch, ob mit mir geistig alles in Ordnung ist.

(Ich glaube ja schon, aber das würde jemand psychisch gestörtes vermutlich auch von sich behaupten 😜)

Schreibt mir jedenfalls gerne in den Kommentaren, was ihr von Herr Gevatter haltet, und falls ihr irgendwelche Balladen kennt, die ihr besonders mögt, immer nur her damit! Empfehlungen sind stets willkommen!

Und mal sehen – vielleicht gibt’s ja doch irgendwann nochmal einen deutschen Beitrag. Solange ich vier Jahre Zeit hab, scheine ich das ja eigentlich ganz gut hinzubekommen

36 thoughts on “In German: Herr Gevatter || Eine zugegebenermaßen etwas verstörende Ballade, aber gut, was erwartet ihr schon von mir? 🙃

    • abookowlscorner says:

      😇

      Danke!

      (Trust me, I’m very impressed that you even read this and commented in German at all – if you had confronted me with a Danish post all of a sudden, I would probably just have been hopelessly lost! 😂 As for the depressingness, I simply couldn’t help it… I mean, you’ve seen a bit of my music tastes, so it shouldn’t come as too much of a surprise that I love the same sort of tragic stuff in poetry 😅)

      Liked by 1 person

    • abookowlscorner says:

      I don’t have a mental health disorder? At least not as far as I am aware… 🤔 Apparently something got lost in translation here 🤣🤣🤣 (All I said was that it’s probably a good thing not too many people would read this because, considering how gruesome and tragic it is, those who did understand it might be questioning whether or not I was a deranged psycopath… )

      But apparently Google Translate at least got the sadness part right! Sad ballads are simply the best ones, so I couldn’t resist 😇

      Also, I really admire your dedication! I can’t believe you actually translated the whole thing! 💙

      Liked by 1 person

  1. Anoushka says:

    so i MAY have followed anjali’s example and google translate-ed it too, AND MAYBE I READ IT 7983762652165256 TIMES??? i may be slightly obsessed BECAUSE. NAEMI. THIS!! IS!! SO!!! GOOD???!!!!! I LOVE IT TOO MUCH 😭😭 (which is possibly not completely okay but SHHH. WHATEVER) ANYWAY, DID I MENTION I LOVE THIS MASTERPIECE OF PERFECTION????

    Liked by 1 person

  2. Nehal Jain says:

    In Hindi:

    हम तेरे बिन अब रह नहीं सकते
    तेरे बिना क्या वजूद मेरा
    तुझसे जुदा गर हो जाएँगे
    तो खुद से ही हो जाएंगे जुदा
    क्योंकि तुम ही हो
    अब तुम ही हो
    ज़िन्दगी अब तुम ही हो
    चैन भी, मेरा दर्द भी
    मेरी आशिकी अब तुम ही हो

    तेरा मेरा रिश्ता है कैसा
    इक पल दूर गंवारा नहीं
    तेरे लिए हर रोज़ हैं जीते
    तुझको दिया मेरा वक़्त सभी
    कोई लम्हा मेरा न हो तेरे बिना
    हर सांस पे नाम तेरा
    क्योंकि तुम ही हो…

    तेरे लिए ही जिया मैं
    खुद को जो यूँ दे दिया है
    तेरी वफ़ा ने मुझको संभाला
    सारे ग़मों को दिल से निकाला
    तेरे साथ मेरा है नसीब जुड़ा
    तुझे पा के अधूरा ना रहा
    क्योंकि तुम ही हो…

    🙂🙃

    Liked by 1 person

  3. Meena Green says:

    The poem was really lovely, I read it first without the translation then again with Google translate just to make sure I actually understood it correctly (I did for the most part! and it was so beautiful, both in German and English haha.

    I love how it seems like the water genuinely wants to be a comfort and help, and the description of ´finde dein eisiges Grab!´ is so beautiful!

    Liked by 1 person

  4. Maria @ The Character Study says:

    Seeing that this post was in German felt like I was being challenged to a duel. I considered actually trying to read it as it is—considering that I have actually studied German for way longer than I’d like to admit seeing my non-existent skills in the language—but decided that the translated text was my best bet. I’m sure something got lost in translation but I really loved this, Naemi. As a fellow fan of eerie and macabre content, this was top notch! 💕

    Liked by 1 person

    • abookowlscorner says:

      Haha, I’m sorry about the dueling challenge 🤣🤣🤣 In my defense, I did post this outside of my regular schedule so that no one could accuse me of depriving you guys of content you actually understand… But apparently you all have secret German skills anyway and are so dedicated that you’re even willing to put up with GoogleTranslate’s atrociousness! 🤯Seriously, I am beyond flattered! 💙

      And I’m also happy to hear someone appreciates my gruesome tastes, of course 😁

      Liked by 1 person

  5. Suhani says:

    GOOGLE TRANSLATE SAVES THE DAY ONCE AGAIN!! But I seriously enjoyed reading the translated version of this, it was absolutely BEAUTIFUL!! let’s just pray that it was accurate hahah 😂😂

    Liked by 1 person

  6. ahaana @ Windows to Worlds says:

    the only time i’ve ever used my google translate extension is to uh cheat?? on spanish assignments during online school 😭 but this post had me using it again hahahaha I LOVE THE BALLAD THOUGH – it was so??? thought-provoking??? i can’t think of anything except the fact that it was WRITTEN SO WELL but also so depressing 😭😭

    Liked by 1 person

    • abookowlscorner says:

      Lololol, I’ve definitely never done that! Never! 😇 **banishes all thoughts of Russian class from her mind, where some articles were just so hopelessly confusing that succumbing to the evil power of Google Translate seemed like her only hope**

      I’m so happy to hear you enjoyed this, though, Ahaana! 🥰 (Even if I am still rather doubtful regarding Google Translate’s trustworthiness…)

      Liked by 1 person

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s